i bare my bones to the screeching moon.
twenty-nine days, and i claw again.
take my flesh, take it, dye me maroon.
ribcage and spine: shadows soften too soon.
light, light, as i crawl through the glen.
i bare my bones to the screeching moon.
i gouge myself open to find the rune,
hacking, peeling, like do all wise men.
take my flesh, take it, dye me maroon.
pooling skin-folds, i want them scattered, strewn.
this skin's all bark and oozing holes when
i bare my bones to the screeching moon.
bubble, swell; i can hear the snakes croon.
beauty of being lies beneath the vein.
take my flesh, take it, dye me maroon.
crazed lust for hungered grace at night's high noon:
haunt me til all the blue months turn sane.
i bare my bones to the screeching moon;
take my flesh, take it, dye me maroon.



























I think the images conveyed the ideas more than alright. They are very vivid, and one can really tell the narrator of the poem's emotions. The flow between stanzas seemed fine too, mainly due to the repetition which connects them together and the fact that the rhythm stays the same throughout. One thing that confused me a bit was the rhyming pattern (mainly because I haven't seen a rhyming pattern like this before, I'm pretty sure), which I found slightly hard to get used to, but I'm pretty sure that's just me.
okay i seriously can't believe you just asked the last question like seriously this is great and gorgeous ok (also i am sorry that this comment is so long but seriously, yeah, this is a lovely poem please keep writing
the Aztecs are quite mystifying, yes. it's really interesting how you linked elements of the poem to them! very perceptive. :thumbsup the blue months definitely refer to occasionally-occurring months. i love your interpretation, but that's not really what i was thinking of when i wrote it. but that's perfectly fine
about the rhyming pattern: the poem is a villanelle, which is a nineteen line poem with five tercets and a quatrain. there are two repeating rhymes and two refrains. it's kind of complicated... i suggest you read about it if you're interesting. [link]
but yes, vilanelles hard to get used to and even when i read them, they sound slightly odd.
thank you so much though. can't believe you spent so long writing a comment for me TT.TT
you're welcome c: and thank you for writing this poem!
yeah, and google will also tell you that our dreams, our life and our thoughts all aren't original. in other words, yes, the phrase would have come up sometime, somewhere in internet history, but it's completely original on my part.
i appreciate your comment though! if you would like an explanation for what this poem all means, i could note you.
aha. i do really like sylvia plath.